ไม่ว่าคุณจะพูดภาษาอะไร ทุกคนก็ชอบดูหนัง ปัญหาคือภาพยนตร์ส่วนใหญ่ไม่มีงบประมาณสำหรับการแปลหลายภาษา ซึ่งหมายความว่าคุณอาจไม่เข้าใจภาพยนตร์ขึ้นอยู่กับสถานที่ของคุณ ไม่ว่าคุณจะต้องการเพิ่มคำบรรยายให้กับภาพยนตร์เรื่องโปรดของคุณหรือต้องการคำบรรยายภาพยนตร์ด้วยตัวเอง การแปลภาพยนตร์ไม่ใช่เรื่องยาก แต่ต้องใช้เวลาและความอดทน
บทความนี้เกี่ยวกับการเพิ่มคำบรรยายให้กับภาพยนตร์ที่ไม่มีคำบรรยาย หากคุณต้องการเรียนรู้การเปิดคำบรรยายขณะชมภาพยนตร์ คลิกที่นี่
ขั้นตอน
วิธีที่ 1 จาก 2: ดาวน์โหลดคำบรรยายใหม่
ขั้นตอนที่ 1. รู้ว่า คุณสามารถเพิ่มคำบรรยายภาพยนตร์บนคอมพิวเตอร์ของคุณเท่านั้น
หากดีวีดีปัจจุบันของคุณไม่มีซับไตเติ้ล ซึ่งอยู่ในส่วนหัว "การตั้งค่า" หรือ "ภาษา" ในเมนูดีวีดี คุณจะไม่สามารถเพิ่มคำบรรยายเหล่านั้นได้หากไม่มีซอฟต์แวร์และอุปกรณ์ขั้นสูง ดีวีดีได้รับการปกป้องและไม่สามารถเขียนใหม่ได้ และเครื่องเล่นดีวีดีของคุณจะไม่สามารถเพิ่มภาษาใหม่ได้ อย่างไรก็ตาม คอมพิวเตอร์ของคุณเป็นสัตว์ร้ายที่ต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง และคุณสามารถเพิ่มคำบรรยายใหม่ที่คุณสามารถหาได้ในภาพยนตร์ที่ดูบนคอมพิวเตอร์ของคุณ
หากคุณกำลังรับชมด้วยเครื่องเล่นดีวีดี ให้ลองใช้ปุ่ม "ชื่อ" หรือ "คำบรรยาย" บนรีโมทของเครื่องเล่น DVD
ขั้นตอนที่ 2. ค้นหาภาพยนตร์ที่คุณต้องการคำบรรยายบนคอมพิวเตอร์ของคุณ และใส่ไว้ในไฟล์แยกต่างหาก
ค้นหาโฟลเดอร์หรือไฟล์ภาพยนตร์ใน Finder หรือ Windows Explorer มีแนวโน้มว่าจะเป็นไฟล์.mov,.avi หรือ.mp4 โชคดีที่คุณไม่จำเป็นต้องปรับไฟล์ภาพยนตร์เลย อย่างไรก็ตาม คุณจะต้องค้นหาและเชื่อมโยงไปยังไฟล์คำบรรยายใหม่ ไฟล์คำบรรยายมักจะลงท้ายด้วยนามสกุล. SRT และเป็นเพียงคำและเวลาที่แต่ละชื่อต้องเล่นในระหว่างภาพยนตร์
- คุณต้องมีภาพยนตร์ในไฟล์ของตัวเองซึ่งมีไฟล์. SRT จึงจะอ่านคำบรรยายได้
- ไฟล์คำบรรยายที่เก่ากว่าบางไฟล์อาจลงท้ายด้วยนามสกุล. SUB
ขั้นที่ 3. ค้นหาออนไลน์สำหรับ "Your Movie + Language + Subtitles" เพื่อค้นหาไฟล์ที่ถูกต้อง
ไปที่เครื่องมือค้นหาที่คุณชื่นชอบและค้นหาคำบรรยายในภาษาของคุณ ตัวอย่างเช่น หากคุณต้องการคำบรรยายภาษาชาวอินโดนีเซียสำหรับ X-Men: First Class คุณอาจค้นหา "X-Men: คำบรรยายภาษาชาวอินโดนีเซียระดับเฟิร์สคลาส" ไซต์แรกที่คุณพบน่าจะดีพอ เนื่องจากไฟล์เหล่านี้มีขนาดเล็กและไม่น่าจะมีไวรัส
ขั้นตอนที่ 4. ค้นหาคำบรรยายที่คุณต้องการและดาวน์โหลดไฟล์
ไฟล์ รฟท.
ดาวน์โหลด รฟท. ไฟล์จากเว็บไซต์เช่น Subscene, MovieSubtitles หรือ YiFiSubtitles ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณหลีกเลี่ยงป๊อปอัปและดาวน์โหลดไฟล์. SRT หรือ. SUB เท่านั้น หากคุณรู้สึกไม่ปลอดภัยในไซต์ใดไซต์หนึ่ง ให้ออกไปและหาไซต์อื่น
ขั้นตอนที่ 5. เปลี่ยนชื่อไฟล์คำบรรยายให้ตรงกับไฟล์ภาพยนตร์ของคุณ
หากภาพยนตร์เรื่องนี้เป็น BestMovieEver. AVI คำบรรยายของคุณต้องเขียนเป็น BestMovieEver. SRT ค้นหาไฟล์ที่ดาวน์โหลดใหม่ได้ทุกที่ (มักจะอยู่ในโฟลเดอร์ "ดาวน์โหลด") และตรวจสอบว่าคุณเปลี่ยนชื่ออย่างเหมาะสม ชื่อไฟล์. SRT ต้องเป็นชื่อเดียวกับภาพยนตร์
ขั้นตอนที่ 6. ใส่
ไฟล์ SRT ในโฟลเดอร์ของภาพยนตร์
สร้างโฟลเดอร์เฉพาะใหม่ให้กับภาพยนตร์ของคุณ หากยังไม่มี วางไฟล์. SRT ไว้ในโฟลเดอร์เดียวกับภาพยนตร์ของคุณ การดำเนินการนี้จะเชื่อมโยงโดยอัตโนมัติในโปรแกรมเล่นวิดีโอส่วนใหญ่
เครื่องเล่นวิดีโอที่ง่ายที่สุดที่จะใช้คือโปรแกรมเล่น VLC ฟรี ซึ่งจัดการรูปแบบไฟล์ส่วนใหญ่
ขั้นตอนที่ 7. เพิ่ม
ไฟล์ SRT ไปยังภาพยนตร์ YouTube ที่คุณกำลังโพสต์โดยคลิก "คำบรรยาย" ในขณะที่คุณอัปโหลด
หลังจากคลิกคำอธิบายภาพ ให้คลิกที่ "เพิ่มแทร็กคำอธิบายภาพ" และค้นหาไฟล์. SRT ของคุณ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าคุณได้เปิดใช้งาน "แทร็กคำบรรยาย" และไม่ใช่ "แทร็กการถอดเสียง" คลิกปุ่ม "CC" เมื่อดูวิดีโอของคุณเพื่อเปิดใช้คำบรรยาย
วิธีที่ 2 จาก 2: การสร้างคำบรรยายของคุณเอง (สามวิธี)
ขั้นตอนที่ 1 ทำความเข้าใจเป้าหมายของคำบรรยาย
คำบรรยายคือการแปล และอย่างที่ใครก็ตามที่เคยใช้ Google แปลภาษาสามารถบอกคุณได้ การแปลเป็นศิลปะพอๆ กับวิทยาศาสตร์ หากคุณกำลังบรรยายฉากเอง มีข้อควรพิจารณาหลายประการที่คุณต้องคิดขึ้นสำหรับแต่ละบรรทัด:
- เป้าหมายของบทสนทนาคืออะไร? ไม่ว่าพวกเขาจะใช้คำอะไร ตัวละครพยายามจะสื่อถึงความรู้สึกเช่นไร? นี่คือหลักการชี้แนะของคุณเมื่อแปล
- คุณจะใส่คำที่มีคำบรรยายภายในเวลาที่ตัวละครกำลังพูดได้อย่างไร? นักเขียนบางคนจะแสดงบทสนทนาสองสามบรรทัดในคราวเดียว โดยเริ่มต้นเล็กน้อยและสิ้นสุดช้าเพื่อให้ผู้ดูมีโอกาสอ่านทุกอย่าง
- คุณจัดการกับคำแสลงและคำพูดอย่างไร? พวกเขามักจะแปลได้ไม่ดีนัก ดังนั้น คุณจะต้องแทนที่คำสแลงหรือภาษาเปรียบเทียบจากภาษาแม่ของคุณ อย่างไรก็ตาม คุณต้องค้นหาความหมายของสำนวนและคำสแลงภาษาต่างประเทศ
ขั้นตอนที่ 2 ใช้เว็บไซต์สร้างคำบรรยายเพื่อเพิ่มคำบรรยายลงในไฟล์ภาพยนตร์อย่างมีประสิทธิภาพ
ไซต์อย่าง DotSub, Amara และ Universal Subtitler ให้คุณดูภาพยนตร์ในขณะที่คุณเขียนคำบรรยาย ในที่สุดก็แยกไฟล์. SRT ที่เหมาะกับภาพยนตร์ของคุณ แม้ว่าไซต์คำบรรยายทั้งหมดจะทำงานต่างกัน แต่ไซต์ทั้งหมดมีรูปแบบที่คล้ายคลึงกัน:
- เลือกเมื่อชื่อเริ่มต้น
- เขียนชื่อเรื่องออกมา
- เลือกเวลาที่ชื่อจะหายไป
- ทำซ้ำในภาพยนตร์โดยทำเครื่องหมายว่า "เสร็จสิ้น" เมื่อเสร็จสิ้น
- ดาวน์โหลดไฟล์. SRT และวางไว้ในโฟลเดอร์เดียวกับภาพยนตร์ของคุณ
ขั้นตอนที่ 3 สร้างคำบรรยายด้วยตนเองโดยใช้ Notepad
คุณสามารถเขียนคำบรรยายด้วยมือได้หากต้องการแม้ว่ากระบวนการจะเร่งรัดอย่างมากโดยโปรแกรม ในการดำเนินการดังกล่าว ให้เปิดโปรแกรมแก้ไขข้อความ เช่น Notepad ของ Window หรือ TextEdit ของ Apple (ทั้งแบบฟรีและติดตั้งล่วงหน้า) และตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณทราบรูปแบบที่เหมาะสมสำหรับคำบรรยาย ก่อนเริ่มต้น คลิก "บันทึกเป็น" และตั้งชื่อตาม "YourMovie. SRT" จากนั้นตั้งค่าการเข้ารหัสเป็น "ANSI" สำหรับคำบรรยายภาษาอังกฤษและ "UTF-8" สำหรับผู้ที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษ จากนั้นเขียนชื่อของคุณ แต่ละส่วนต่อไปนี้อยู่ในบรรทัดของตัวเอง ดังนั้นให้กด "Enter" หลังจากแต่ละส่วน:
-
จำนวนของคำบรรยาย
1 จะเป็นชื่อแรก 2 ที่สอง ฯลฯ
-
ระยะเวลาของคำบรรยาย
ชั่วโมง:นาที:วินาที:มิลลิวินาที ชั่วโมง:นาที:วินาที:มิลลิวินาที
ตัวอย่าง: 00:01:20:003 00:01:27:592
-
ข้อความของคำบรรยาย:
นี่เป็นเพียงสิ่งที่ชื่อจะพูด
-
บรรทัดว่าง
เว้นบรรทัดว่างไว้หน้าหมายเลขหัวข้อถัดไป
ขั้นตอนที่ 4. สร้างคำบรรยายในโปรแกรมแก้ไขภาพยนตร์ที่คุณชื่นชอบเพื่อหลีกเลี่ยงการจัดการ
ไฟล์ รฟท.
วิธีนี้ช่วยให้คุณเห็นชื่อในขณะที่คุณเพิ่มและปรับตำแหน่ง สี และสไตล์ด้วยมือ เปิดไฟล์ภาพยนตร์ของคุณในโปรแกรมแก้ไขภาพยนตร์ที่คุณชื่นชอบ เช่น Premier, iMovie หรือ Windows Movie Maker แล้วดึงภาพยนตร์ลงในไทม์ไลน์ของคุณ (ส่วนงาน) จากที่นี่ คลิกที่เมนู "ชื่อ" ของโปรแกรมและเลือกสไตล์ที่คุณชอบ เขียนชื่อของคุณ ลากไปไว้บนส่วนที่เหมาะสมของภาพยนตร์ แล้วทำซ้ำ
- คุณสามารถคลิกขวาที่ชื่อแล้วคัดลอกและวางเพื่อคงการตั้งค่าเดิมของคุณไว้กับทุกชื่อ ซึ่งช่วยประหยัดเวลาได้มาก
- ข้อเสียเปรียบเพียงอย่างเดียวของรูปแบบนี้คือต้องบันทึกภาพยนตร์เป็นไฟล์แยกต่างหาก คุณจะไม่สามารถปิดชื่อเรื่องได้ เนื่องจากตอนนี้จะเป็นส่วนหนึ่งของภาพยนตร์แล้ว